-
1 использование прибылей
Большой англо-русский и русско-английский словарь > использование прибылей
-
2 disposition of profits
Большой англо-русский и русско-английский словарь > disposition of profits
-
3 application of profits
Англо-русский экономический словарь > application of profits
-
4 disposition of profits
Англо-русский словарь по экономике и финансам > disposition of profits
-
5 disposition of profits
English-russian dctionary of contemporary Economics > disposition of profits
-
6 disposition of profits
English-russian dctionary of diplomacy > disposition of profits
-
7 space application
-
8 application
ˌæplɪˈkeɪʃən сущ.
1) просьба;
заявление;
форма заявления to file an application, make an application, put in an application, send in an application, submit an application ≈ подавать заявление, подавать прошение to reject application, turn down application ≈ отказать в прошении to withdraw an application ≈ забирать прошение membership application ≈ заявление с просьбой о членстве в какой-л. организации written application ≈ письменное прошение, письменное заявление application for financial aid ≈ просьба о финансовой помощи application for admission to a university ≈ заявление о приеме в университет He filed an application to be admitted to the intensive course. ≈ Он подал заявление о приеме на интенсивный курс. Syn: petition, request, formal request
2) применение, использование, употребление;
приложение;
применимость application of new techniques ≈ применение новой техники the place of application of a force ≈ место приложения силы new applications for old remedies ≈ новые приложения старых средств Syn: use
3) прикладывание, накладывание;
нанесение
4) мат. наложение
5) компресс oily application for dry skin ≈ масляный компресс для сухой кожи
6) аппликация, вышивка
7) применение (лекарства) single application ≈ одноразовое применение лекарственного средства Rheumatic pains cured by the application of spirits of camphor. ≈ Ревматические боли снимаются применением камфарного спирта.
8) прилежание, старание, усердие to succeed by application to one's studies ≈ добиваться успеха благодаря прилежанию в занятиях Syn: diligence I, attention
1), assiduous effort
9) компьют. прикладная задачазаявление;
заявка - written * письменное заявление - * form бланк заявки;
бланк для заявления - * for the position заявление о зачислении на должность - to get books on * получить книги по заявке - to send in an * подать заявление просьба, обращение - * for help просьба о помощи - to refuse an * отказать в просьбе - * to smb. for smth. обращение к кому-либо за чем-либо (юридическое) заявление, письменное ходатайство суду или судье применение, приложение;
использование - * of atomic energy for peaceful purposes применение атомной энергии в мирных целях - * of a theory in actual practice применение теории в практической деятельности - * of the law to the present case применение закона к данному случаю - such terms have no * with it такие термины неприменимы к этому применение, употребление - for external * only только для наружного употребления (о лекарстве) - * of force( физическое) приложение силы прикладывание, накладывание;
нанесение (слоя вещества) - * of dressing to a wound наложение повязки на рану - * of ice to the forehead прикладывание льда ко лбу - * of forceps (медицина) наложение акушерских щипцов (математика) наложение (сельскохозяйственное) (профессионализм) внесение удобрений или ядохимикатов - heavy * обильное удобрение - supplemental * дополнительное удобрение, подкормка - liberal * повышенное удобрение - light * внесение малых доз( ядохимикатов) компресс, примочка - hot and cold *s горячие и холодные компрессы аппликация (вышивка) прилежание, рвение, внимание - to give * to work усердно работать - to lack * не проявлять особого рвения - my work demands close * моя работа требует пристального внимания (информатика) (прикладная) программаapplication жалоба ~ заявка ~ заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг ~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявление ~ заявление ~ использование ~ обращение ~ обращение за кредитом ~ обращение за открытием счета ~ обращение за признанием в качестве банка ~ обращение за признанием в качестве брокера ~ отнесение платежа к определенному долгу ~ письменное ходатайство суду или судье ~ вчт. прикладная программа ~ прикладывание (горчичника, пластыря и т. п.) ~ прилежание, рвение, старание (тж. application to work) ~ прилежание ~ вчт. приложение ~ приложение ~ применение;
применимость ~ применение (права, закона) ~ применение ~ просьба ~ прошение, заявление;
применение (закона, правила, инструмента, прибора и т. п.) ~ рвение ~ употребление (лекарства) ~ употребление ~ ходатайство~ by letter письменное заявление~ for admission заявление о приеме~ for admission to official listing заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже~ for asylum просьба о предоставлении убежища~ for cancellation просьба об аннулировании~ for credit facilities заявка на выделение ссуды ~ for credit facilities заявка на получение кредитов~ for documentary credit заявка на получение документарного аккредитива~ for invalidation of an election заявление о признании выборов недействительными~ for membership заявление о приеме в члены~ for patent патентная заявка~ for postponement недв. просьба об отсрочке~ for registration of limited company заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью~ for registration of trade mark заявление о регистрации торговой марки~ form анкета поступающего на работу form: application ~ бланк заявки application ~ бланк заявки на приобретение акций application ~ бланк заявления application ~ бланк подписки на заем application ~ заявочный бланк~ in person личное заявление~ of law применение законаbatch ~ вчт. система пакетной обработкиbusiness ~ коммерческое применениеcomputer ~ применение компьютераconvention ~ пат. конвенционная заявкаcredit ~ заявка о предоставлении кредитаdeclined loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыdedicated ~ специализированное применение dedicated ~ специальное применениеdistributed ~ вчт. распределенная прикладная системаdivisional ~ пат. выделенная заявкаfile an ~ подавать заявку file an ~ подавать заявлениеgrant an ~ подавать заявкуgraphic ~ вчт. графическое приложениеhigh-volume ~ вчт. крупномасштабная прикладная системаinquiry ~ вчт. запросно-ответная системаinsurance ~ заявление о страхованииinteractive ~ вчт. интерактивная системаjob ~ заявление о приеме на работуloan ~ заявка на получение ссудыlow-volume ~ вчт. прикладная малопроизводительная системаmake an ~ подавать заявлениеmanagerial ~ применение компьютера в управленииnew ~ новое применениеoff-line ~ вчт. автономная прикладная система off-line ~ вчт. система в автономном режимеoriginating ~ заявление, начинающее судебный процесс originating ~ письменная жалоба originating ~ повестка в судparent ~ основная патентная заявка parent ~ первичная патентная заявкаpatent ~ заявка на патентprevious ~ предшествующее заявление~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявлениеrefuse an ~ отклонять заявлениеrefused loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыscientific ~ вчт. исследовательская прикладная системаsingle-remote ~ вчт. автономная системаslave ~ вчт. подчиненная системаstandby ~ вчт. резервная системаsubmit an ~ подавать заявкуtime-sharing ~ вчт. прикладная система разделения времениwritten ~ письменное заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > application
-
9 application
[ˌæplɪˈkeɪʃən]application жалоба application заявка application заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг application заявление; прошение; to put in an application подать заявление application заявление application использование application обращение application обращение за кредитом application обращение за открытием счета application обращение за признанием в качестве банка application обращение за признанием в качестве брокера application отнесение платежа к определенному долгу application письменное ходатайство суду или судье application вчт. прикладная программа application прикладывание (горчичника, пластыря и т. п.) application прилежание, рвение, старание (тж. application to work) application прилежание application вчт. приложение application приложение application применение; применимость application применение (права, закона) application применение application просьба application прошение, заявление; применение (закона, правила, инструмента, прибора и т. п.) application рвение application употребление (лекарства) application употребление application ходатайство application blank = application form application by letter письменное заявление application for admission заявление о приеме application for admission to official listing заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже application for adoption сем.право заявление об усыновлении application for asylum просьба о предоставлении убежища application for cancellation просьба об аннулировании application for credit facilities заявка на выделение ссуды application for credit facilities заявка на получение кредитов application for declaration ходатайство о декларации application for documentary credit заявка на получение документарного аккредитива application for invalidation of an election заявление о признании выборов недействительными application for licence заявление с просьбой о предоставлении лицензии application for licence лицензионная заявка application for loan заявление с просьбой выдать заем application for loan просьба о предоставлении займа application for membership заявление о приеме в члены application for patent патентная заявка application for postponement недв. просьба об отсрочке application for probate заявление об утверждении завещания application for registration заявление о регистрации application for registration of limited company заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью application for registration of trade mark заявление о регистрации торговой марки application for shares заявка на приобретение вновь выпускаемых акций application form анкета поступающего на работу form: application application бланк заявки application application бланк заявки на приобретение акций application application бланк заявления application application бланк подписки на заем application application заявочный бланк application in person личное заявление application of capital использование капитала application of funds использование денежных средств application of law применение закона application of profits использование прибылей basic application пат. основная заявка batch application вчт. система пакетной обработки business application коммерческое применение computer application применение компьютера construction permit application заявка на получение разрешения на строительство convention application пат. конвенционная заявка credit application заявка о предоставлении кредита customized application специализированное применение declined loan application отклоненная заявка на получение ссуды dedicated application специализированное применение dedicated application специальное применение distributed application вчт. распределенная прикладная система divisional application пат. выделенная заявка ex parte application заявление одной стороны file an application подавать заявку file an application подавать заявление franchise application предоставление льготы grant an application подавать заявку graphic application вчт. графическое приложение high-volume application вчт. крупномасштабная прикладная система inquiry application вчт. запросно-ответная система insurance application заявление о страховании interactive application вчт. интерактивная система job application заявление о приеме на работу leasing application заявка на аренду loan application заявка на получение ссуды low-volume application вчт. прикладная малопроизводительная система make an application подавать заявление managerial application применение компьютера в управлении multiuser application вчт. многопользовательская система new application новое применение off-line application вчт. автономная прикладная система off-line application вчт. система в автономном режиме original application оригинал заявления originating application заявление, начинающее судебный процесс originating application письменная жалоба originating application повестка в суд parent application основная патентная заявка parent application первичная патентная заявка patent application заявка на патент previous application предшествующее заявление application заявление; прошение; to put in an application подать заявление real-time application вчт. прикладная система реального времени refuse an application отклонять заявление refused loan application отклоненная заявка на получение ссуды scientific application вчт. исследовательская прикладная система scope of application сфера применения; область применения single-remote application вчт. автономная система slave application вчт. подчиненная система standby application вчт. резервная система submit an application подавать заявку time-sharing application вчт. прикладная система разделения времени withdraw an application отказываться от ходатайства written application письменное заявление -
10 application of profits
Экономика: использование прибылейУниверсальный англо-русский словарь > application of profits
-
11 disposition of profits
Экономика: использование прибылейУниверсальный англо-русский словарь > disposition of profits
-
12 reinvestment
[ˌriːɪn'vestmənt]1) Общая лексика: инвестирование полученных прибылей, новые инвестиции, повторное инвестирование, реинвестиция2) Экономика: повторные капиталовложения (обратное вложение капитала, использование прибыли для новых вложений)3) Бухгалтерия: повторное вложение средств, реинвестированные средства4) Дипломатический термин: инвестирование (полученных) прибылей5) Нефть: реинвестиционный6) Банковское дело: реинвестирование7) Макаров: реинвестирование (обратное вложение капитала, использование прибыли для новых вложений) -
13 freeze
fri:z гл.;
прош. вр. - froze, прич. прош. вр. - frozen
1) а) замерзать, обледеневать, покрываться льдом to freeze hard, solid ≈ сильно подмораживать It froze hard last night. ≈ Прошлой ночью был сильный мороз. His exposed skin froze to the metal. ≈ Открытые участки его кожи примерзли к металлу. to freeze to death ≈ замерзнуть до смерти б) замораживать;
замерзать, мерзнуть;
прям. перен. стынуть, застывать It made my blood freeze. ≈ У меня от этого кровь стынет в жилах. People frozen with tears. ≈ Люди от слез не знают, что делать. She called and he froze on the spot. ≈ Она окликнула его и он застыл на месте. Syn: chill, shudder;
horrify в) примерзать In Canada a child's tongue once froze to a lamp-post he was licking. ≈ В Канаде у одного ребенка примерз язык к столбу, который он решил полизать. г) в безл. оборотах: морозно, стоит морозная погода It snowed all night, and froze very hard. ≈ Всю ночь шел снег, и стоял жуткий мороз.
2) переносные значения а) застывать, затвердевать б) амер. стандартизировать, фиксировать, окончательно принимать( конструкцию, чертежи и т. п.) Syn: fix в) разг. замораживать (счета и т. п.) ;
запрещать использование, производство, продажу чего бы то ни было freeze wages freeze credits г) кино останавливать кадр, показывать неменяющийся кадр ∙ freeze in freeze off freeze on freeze out freeze up freeze together замораживание холод, мороз замораживание, удержание на одном уровне - temporary * of prices временное замораживание цен > to put the * on smb. недоброжелательно или свысока отнестись к кому-л замерзать, превращаться в лед;
покрываться льдом - the pond has frozen over пруд замерз - the lake has frozen hard озеро сковано льдом - the water-pipe froze водопроводная труба замерзла замораживать;
сковывать( морозом) - to * meat to preserve it замораживать мясо, чтобы оно не испортилось - the intense cold froze the water-pipes от сильного мороза водопроводные трубы замерзли - the road is frozen hard дорогу сковало морозом сковывать - fear froze every heart страх сковал все сердца морозить;
побить морозом - the cold froze the orange trees морозом побило апельсиновые деревья морозить (о погоде) - it's freezing hard сильно морозит - it's freezing slightly слегка подмораживает примерзать;
смерзаться - the bird's feathers froze together перья у птицы смерзлись - his hands froze to the oars его руки примерзли к веслам мерзнуть, застывать - I am freezing я замерзаю стынуть, застывать - it made my blood * у меня кровь застыла в жилах - his face froze with terror его лицо застыло от ужаса застывать;
твердеть, затвердевать - the alloy *s quickly сплав быстро затвердевает (разговорное) застывать на месте, не шевелиться( чтобы остаться незамеченным) засидеться( на должности, на месте) ;
не расти, не двигаться вперед действовать охлаждающе - to * smb.'s enthusiasm охладить чей-л пыл - to * smb.'s friendliness холодно отнестись к проявлению дружеских чувств замораживать, держать на одном уровне - to * wages замораживать заработную плату - to * prices замораживать цены (экономика) запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции;
замораживать;
блокировать (американизм) окончательно принять, стандартизировать ( конструкцию, чертежи) (техническое) прихватывать, заедать > to * the puck (спортивное) (профессионализм) задерживать шайбу в своей зоне > to * to smth. крепко ухватиться за что-л, вцепиться во что-л;
привязаться, пристать, прицепиться к чему-л ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть building ~ замораживание строительства freeze (в безл. оборотах) ;
it freezes морозит ~ блокирование ~ блокировать ~ держать на одном уровне ~ (froze;
frozen) замерзать, покрываться льдом (часто freeze over) ;
мерзнуть ~ замораживание ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты ~ замораживать ~ замораживать ~ запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции ~ застывать, затвердевать;
перен. стынуть;
it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах ~ вчт. зафиксировать ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть ~ вчт. фиксировать ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть ~ on разг. крепко ухватиться, вцепиться (to) ~ on разг. привязаться (к кому-л.) ~ on loans замораживание кредитов ~ out разг. отделаться( от соперника) ~ up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид ~ up: to be frozen up застыть, закоченеть ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты import ~ замораживание импорта freeze (в безл. оборотах) ;
it freezes морозит ~ застывать, затвердевать;
перен. стынуть;
it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах pay ~ блокирование платежей pay ~ замораживание платежей price ~ замораживание цен profits ~ замораживание прибылей salary ~ замораживание заработной платы ~ up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид ~ up: to be frozen up застыть, закоченеть wage ~ замораживание заработной платы -
14 leverage
['liːv(ə)rɪdʒ]1) Общая лексика: власть, возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов (например, в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной), т.е. увеличение дохода или стоимос, выигрывать, выигрыш в силе, двигатель, действие рычага, иметь преимущество, использовать, леверажный эффект, отношение плеч рычага, подъёмная сила, пользоваться, применять, рычаг, система рычагов, способ для достижения цели, средство для достижения цели, усилие рычага, эксплуатировать, "рычаг" (левераж)- соотношение между облигациями (привилегированными акциями) и обыкновенными акциями, вес, влияние, улучшать, оптимизировать ((To improve or enhance: “It makes more sense to be able to leverage what we [public radio stations] do in a more effective way to our listeners”).), средство политического шантажа, рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений (напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опц, максимально использовать, например, деньги, положение, механизм и т.д., гиринг2) Американизм: долговая нагрузка, использовать кредит для биржевой игры, леверидж3) Военный термин: инструмент воздействия4) Техника: выигрыш в силе за счёт рычага, рычажная передача, рычажный механизм, рычаг (создаваемые рычагом действие или усилие)5) Экономика: воздействовать, использование заёмного капитала для увеличения прибыли, система рычагов для достижения цели, соотношение заёмного и акционерного капитала, соотношение заёмного и собственного капитала, соотношение капиталовложений в ценные бумаги с фиксированным доходом и нефиксированным доходом, соотношение между размерами товарных запасов и суммой капитала, соотношение между собственными и заёмными средствами компании, соотношение привлечённого и акционерного капитала, соотношение привлечённого и собственного капитала, средство воздействия6) Бухгалтерия: возможность получения значительной прибыли при небольших затратах, платёжеспособность, соотношение между ценными бумагами с фиксированным и нефиксированным доходом (в капитале предприятия), соотношение собственных и заёмных средств, доля заёмного капитала (в собственном капитале компании), "левередж" (см. gearing - англ.), соотношение собственных и заёмных средств, относительная важность займа в структуре капитала амер. синоним7) Финансы: принцип рычага (значительная прибыль при небольшом капиталовложении), финансовый рычаг (не рекомендуется: леверидж), операции с кредитным плечом, маржинальное плечо, производственный (операционный) рычаг, коэффициент финансового рычага, соотношение заёмных и собственных средств, кредитное плечо8) Статистика: балансировка (индикатор, позволяющий судить о “важности” отдельных наблюдений для регрессионной задачи, сравнивать относительное воздействие переменных на подогнанную модель)9) Горное дело: соотношение плеч рычага10) Дипломатический термин: система рычагов (государственного регулирования), рычаг воздействия11) Металлургия: рычажная система12) Сленг: использование кредита для биржевой игры13) Вычислительная техника: влияние, выгодно использовать, использовать на новом уровне, по-новому применять, средство, трансляционное отношение (соотношение числа команд входного и выходного языков при трансляции программы), усиливать14) Банковское дело: использование заёмного капитала, левередж, соотношение между собственными и заёмными средствами15) Машиностроение: вращающий момент, крутящий момент16) Деловая лексика: воздействие, возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторов, доля фиксированных издержек в полных издержках, зависимость прибылей компании от уровня фиксированных издержек, отношение капитала компании к заёмным средствам, регулирующий фактор, сила, система рычагов государственного регулирования, соотношение запаса товаров и суммы капитала, увеличение дохода без увеличения капиталовложений17) Аудит: экономический рычаг18) Менеджмент: левередж, соотношение между собственными и заёмным средствами по проекту19) Недвижимость: применение заёмного капитала, такого как ипотека (mortgage) для получения максимальной прибыли с вложенных наличных средств, а именно первого взноса (downpayment) покупателем недвижимости20) Инвестиции: привлекать, предоставлять средства для, вкладывать в22) Полимеры: рычажное соединение24) Табуированная лексика: рычаги25) Маркетология: эффективно использовать26) Общая лексика: влиятельность, показатель влиятельности (наблюдений) -
15 intangible asset
нематериальные активы
1. Тип внеоборотных активов, не имеющих материальной сущности, ценность которых определяется правами или преимуществами обладателя. Примерами являются патенты, авторские права, торговые знаки, торговые марки, лицензии и деловая репутация. Как правило, в бухгалтерском учете отражаются только приобретенные нематериальные активы, в отличие от разработанных внутри предприятия. Использование нематериальных активов отражается способом амортизации.
2. Внеоборотные активы, не имеющие материально-вещественной формы, используемые в производстве продукции (при выполнении работ, оказании услуг, в управленческих нуждах организации) в течение длительного периода времени продолжительностью свыше 12 месяцев (или обычного операционного цикла), способные приносить доход в будущем, надлежаще оформленные сохранными документами.
В составе нематериальных активов в бухгалтерском учете учитываются также деловая репутация организации и организационные расходы, связанные с образованием юридического лица, признанные в соответствии с учредительными документами часть вклада участников (учредителей) в уставный (складочный) капитал организации (ПБУ 14/2000).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
нематериальные активы
Невещественные факторы, которые вносят вклад в производство или используются для производства товаров и услуг, и от которых ожидают, что они в будущем принесут производственные выгоды для тех лиц или фирм, которые контролируют использование этих факторов (Определение Брукингской комиссии по нематериальным активам.) Обещания будущих выгод, которые порождаются инновациями (изобретениями, открытиями), уникальными организационными проектами или практикой управления человеческими ресурсами - все они признаются активами (это основной вид нематериальных экономических объектов). Для конкретной компании, предприятия Н.а, — права, используемые в течение длительного периода (свыше 1года), приносящие доход и возникающие из авторских и иных договоров на произведения науки, искусства, из патентов на изобретения, промышленные образцы, свидетельств на товарные знаки и знаки обслуживания или лицензионных договоров на их использование, из прав на ноу-хау и других аналогичных прав. К нематериальным активам также относят гудвилл. Однако нематериальный актив должен признаваться активом отдельно от гудвилла, если он возникает из указанных выше прав (независимо от того, могут ли эти права передаваться или отделяться от приобретенной хозяйственной единицы или от других прав и обязательств). Если нематериальный актив не возник из договорных или иных юридических прав, его следует признавать активом отдельно от гудвилла только в том случае, если он обладает свойством сепарабельности. Нематериальные активы взаимодействуют с материальными и финансовыми активами в создании корпоративной стоимости и экономическом росте. См. также примечание к ст. Нематериальное имущество
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
нематериальный актив
неосязаемый актив
Актив, который нельзя ни увидеть, ни потрогать. Наиболее распространенные активы такого рода - "гудвил"/условная стоимость репутации и деловых связей фирмы (goodwill), патенты (раtents), торговые марки (trademarks) и авторские права. Наверное, самыми неосязаемыми и невидимыми из всех активов являются репутация и деловые связи фирмы, поскольку их наличие не зафиксировано ни в каком документе, а их коммерческую стоимость трудно определить. Однако они часто являются важным фактором приведенной/дисконтированной стоимости будущих прибылей, которая не сводится к простой прибыли на материальные активы (tangible assets). Помимо вышеуказанных, нематериальными/ неосязаемыми активами называются также страховые полисы и менее осязаемые инвестиции в других странах.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > intangible asset
-
16 trademark
товарный знак
Знак в виде словесного, изобразительного, объемного обозначения или их комбинации, позволяющий идентифицировать и отличать продукцию одних производителей от аналогичных лекарственных средств для животных других производителей, зарегистрированный в установленном законодательством РФ порядке и дающий владельцу исключительное право на его использование.
[ ГОСТ Р 52682-2006]
товарный знак
Название, слово, фраза, символ или любое сочетание этих элементов, используемые в торговле для индивидуализации товара и позволяющие отличить его от аналогичной продукции других производителей или торговцев, а также указывающие на происхождение товара. Товарный знак является символом нематериальных активов, принадлежащих его владельцам, и помогает избежать обмана и заблуждения общественности.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
trademark
Name, word, phrase or symbol, or any combination thereof, used in commerce to identify and distinguish a product from those produced or sold by others, and to indicate its source of origin. It symbolizes the goodwill of its owners, and protects the public from confusion and deception.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
товарный знак и знак обслуживания
Обозначения, способные отличать соответственно товары и услуги одних юридических лиц или физических лиц от однородных товаров и услуг других юридических или физических лиц (Закон РФ «О товарных знаках…»)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
торговая марка
Четкий символ, который служит знаком отличия определенных товаров, производимых или продаваемых фирмой, от других товаров. Символ может состоять из эмблемы, слов или быть комбинированным. Бизнесмен может зарегистрировать свою торговую марку в Реестре торговых марок, который ведется в Патентном бюро (см.: patent (патент)). После регистрации он получает эксклюзивные права на использование данной торговой марки на товарах, для которых она была зарегистрирована. Любой производитель, дилер, импортер или розничный торговец может зарегистрировать свои торговые марки. Первичная регистрация производится сроком на семь лет и впоследствии может возобновляться. Право на торговую марку может быть утрачено, если торговая марка после регистрации не использовалась или использовалась с нарушениями. Владелец торговой марки имеет право передать свою торговую марку кому-либо или, при одобрении Регистратора, разрешить ее использование другими. Если кто-либо использует зарегистрированную торговую марку без разрешения ее владельца либо торговую марку, которую легко спутать с зарегистрированной торговой маркой, владелец торговой марки может требовать вынесения судебного запрета (injunction), выплаты компенсации (damages) или подсчета прибылей.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > trademark
-
17 appropriation of profits
1) Юридический термин: присвоение доходов2) Экономика: распределение прибыли3) Деловая лексика: присвоение прибылей4) ЕБРР: использование прибыли, распределение прибылейУниверсальный англо-русский словарь > appropriation of profits
-
18 appropriation of profits
Англо-русский экономический словарь > appropriation of profits
-
19 leverage
ˈli:vərɪdʒ
1. сущ.
1) действие рычага;
система рычагов
2) сила, усилие( достигаемые благодаря принципу рычага) The spade and fork have longer shafts, providing better leverage. ≈ Лопата и вилы имеют длинные ручки, которые обеспечивают выигрыш в силе.
3) средство для достижения цели trying to gain more political leverage ≈ стараясь заполучить больше рычагов для достижения политических целей
4) использование кредита для каких-л. финансовых сделок
2. гл. использовать кредит для каких-л. финансовых сделок Traditional criticisms of leveraging an airline no longer bar transactions. ≈ Традиционная критика использования кредитов для оплаты авиалиний не препятствует больше заключению соглашений. действие рычага система рычагов усилие рычага;
выигрыш в силе рычаг, двигатель;
средство для достижения цели - political * политические связи (американизм) (финансовое) использование кредита для биржевой игры (американизм) (финансовое) использовать кредит для биржевой игры bargaining ~ переговоры как средство воздействия capital ~ обеспечение дополнительных доходов путем привлечения заемных средств capital ~ соотношение между собственными и заемными средствами компании leverage воздействие ~ возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторов ~ действие рычага ~ доля фиксированных издержек в полных издержках ~ зависимость прибылей компании от уровня фиксированных издержек ~ отношение капитала компании к заемным средствам ~ отношение плеч рычага ~ подъемная сила ~ регулирующий фактор ~ сила ~ система рычагов ~ система рычагов государственного регулирования ~ соотношение запаса товаров и суммы капитала ~ соотношение собственных и заемных средств банка ~ способ, средство для достижения цели ~ средство для достижения цели ~ увеличение дохода без увеличения капиталовложений operating ~ доля постоянных издержек в постоянных издержкахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > leverage
-
20 TRADEMARK
(торговая марка) Четкий символ, который служит знаком отличия определенных товаров, производимых или продаваемых фирмой, от других товаров. Символ может состоять из эмблемы, слов или быть комбинированным. Бизнесмен может зарегистрировать свою торговую марку в Реестре торговых марок, который ведется в Патентном бюро (см.: patent( патент)). После регистрации он получает эксклюзивные права на использование данной торговой марки на товарах, для которых она была зарегистрирована. Любой производитель, дилер, импортер или розничный торговец может зарегистрировать свои торговые марки. Первичная регистрация производится сроком на семь лет и впоследствии может возобновляться. Право на торговую марку может быть утрачено, если торговая марка после регистрации не использовалась или использовалась с нарушениями. Владелец торговой марки имеет право передать свою торговую марку кому-либо или, при одобрении Регистратора, разрешить ее использование другими. Если кто-либо использует зарегистрированную торговую марку без разрешения ее владельца либо торговую марку, которую легко спутать с зарегистрированной торговой маркой, владелец торговой марки может требовать вынесения судебного запрета (injunction), выплаты компенсации (damages) или подсчета прибылей.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЛАН ДАУЭСА — репарационный план для Германии, главная цель которого заключалась в восстановлении военно промышленного потенциала Германии (которую правящие круги империалистических стран рассчитывали использовать против Советского Союза) и в проникновении… … Дипломатический словарь
КОНСОЛИДАЦИЯ — (лат. consolidatio укрепление, сращивание) 1) форма систематизации, при которой происходит объединение нескольких нормативно правовых актов, регулирующих одну и ту же область общественных отношений, в единый сводный акт без изменения содержания.… … Энциклопедический словарь экономики и права
КОНСОЛИДАЦИЯ — 1. использование прибылей, полученных от торговли спекулятивными акциями путем вложения капитала в более надежные акции; 2. замена национальной валюты в валютных резервах страны на новые международные денежные активы; 3. метод бухгалтерского… … Большой бухгалтерский словарь
КОНСОЛИДАЦИЯ — 1. использование прибылей, полученных от торговли спекулятивными акциями путем вложения капитала в более надежные акции 2. замена национальной валюты в валютных резервах страны на новые международные денежные активы 3. метод бухгалтерского учета … Большой экономический словарь
КОНСОЛИДАЦИЯ — (лат. consolidatio укрепление, сращивание) 1) форма систематизации, при которой происходит объединение нескольких нормативно правовых актов, регулирующих одну и ту же область общественных отношений, в единый сводный акт без изменения содержания.… … Юридическая энциклопедия
БАРОМЕТРЫ ДЕЛОВОЙ АКТИВНОСТИ — BUSINESS BAROMETERSДанные по отраслям экономики; индексы промышленного производства и торговли; статистические индикаторы состояния деловой активности; фундаментальная и сравнительная статистика деловой активности, на основании к рой проводятся… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Маркетинг — (Marketing) Определение маркетинга, эры в истории маркетинга Информация об определении маркетинга, эры в истории маркетинга Содержание Содержание 1. Определения 1. Цель и обязаности маркетолога 2. Четыре эры в истории Эра производства Эра Эра… … Энциклопедия инвестора
Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Конкуренция — (Сompetition) Определение конкуренции, монополия, антимонопольная политика Информация об определении конкуренции, монополия, антимонопольная политика Содержание Содержание Совершенная Требования совершенной конкуренции 1. Конкурент в экономике… … Энциклопедия инвестора
Актив — (Assets) Активы предприятия, оборотные и необоротные активы, учет и управление активами Информация об активах предприятия, оборотных и необоротных активах, учет и управление активами Содержание 1. Коэффициент 2. Рисковые активы пользуются спросом … Энциклопедия инвестора
Монополия — (Monopoly) Монополия это абсолютное преобладание в экономике единоличного производителя или продавца продукции Определение монополии, виды монополий и их роль в развитии рыночной экономики государства, осуществление государством контроля за… … Энциклопедия инвестора